Separate names with a comma.
Discussion in 'Localization Issues' started by Sleepingstone, May 18, 2017.
Hello again @Whitrix
I informed the Localization team about the new information that you sent us.
Text from knowledge entries about locations in Mediah and Valencia.
-Abandoned Iron Mine Saunil District:
Rhutum District is one of the connecting nodes to the Abandoned Iron Mine. It is more boisterous and rowdy than other districts, so the Saunils particularly enjoy it.
Territory of the barbarian Helm tribe native to Mediah. They usually aren't particularly friendly to outsiders.
Barbarian. Proper name.
They worship Kzarka, the god of corruption, and sometimes abduct Desert Vagabonds or adventurers to offer them as a sacrifice. They are one of the groups longing for the resurrection of Kzarka.
The Lord of Corruption.
-Sand Grain Bazaar:
As a major hub that leads to the Valencia Desert, Barhan Gateway is always crowded with various kinds of vendors. It is more like a bazaar(market) for adventurers or vagabonds of the Valencian desert. Some say that one has to go past Barhan Gateway to encounter the real Valencian desert.
Barhan Gateway is a prior location. From various quests and NPCs also mentioning it I guess it was the early name for the bazaar.
Swamp at the southernmost canyon in Valencia. Wild and ferocious Fogans are living here, cultivating their own culture. Theier spirits still run high even after many of them moved to Serendia.
In addition to that, the clear water started being contaminated, and the elves from Kamasylve came out to investigate the case.
It references either "the elves from Kamasylvia" or the Kamasylve priestesses sent there.
-Valencia Castle Site:
It refers to the desert surrounding the old Valencia Castle site. SInce going farther north from here is extremely dangerous, a sizable Valencian army troop is guarding the border.
While using the drilling machine, he accidently discovered three oases, which was named the Oasis of Bless, Time, and Dreaming Oasis, respectively.
It's "were". The name of the oases are written in the reverse order they were discovered. Dreaming, Time and Bless.
Built with the support from Prince Manmehan, this observatory is run by an astrologist and astronomer Akhram. Rakshan means, in ancient Valencian, "shining place."
It's "the" or a comma after astronomer.
Astrology and astronomy are considered advanced learning like thoelogy and alchemy, therefore theology, astrology, and astronomy are flourishing in Valencia.
Hi! Thank you for the report! I will send this to the loca team ;)
Text from knowledge entries about locations in the various seas and Kamasylvia.
-Rameda Island, Teyamal Island, Theonil Island, Modric Island and Baeza Island:
An island in the Seas of Peyon.
The name in the game is Peyon Sea.
-Serca Island and Randis Island:
An island in the Seas of Epheria.
-Daton Island, Oben Island, Eberdeen Island, Albresser Island, Netnume Island, Ginburrey Island, Barater Island and Dunde Island:
An island in the Seas of Ahrmo.
I could link every single island with the "Seas of X" name instead of "X Sea" one that is displayed in the game zone, but I guess it's better to say that almost all the island knowledge entries of the Olvia Sea, Nox Sea, Arsha Sea and the ones already mentioned above have the same problem.
Also, all the Banto Sea islands are in the Ahrmo Sea section. The Banto Sea section does not appear in the game as it's empty.
Orisha Island has been an important hub for sailors who make a living around the island. It's the closest one to Balenos, Mediah, and Valencia territory, and it is useful in navigating toward the islands in open sea near Balenos.
It's the closest one to Balenos, Mediah, and Valencia territories, and...
It's the closest one to the territories of Balenos, Mediah, and Valencia, and...
Until the threat in the northern Valencia occurred,
In northern Valencia, in the northern part of Valencia, etc.
Halmad in ancient language means "condolence."
Either Ancient language, Ancient Valencian language or just "an ancient language".
The vast Margoria Ocean connects the Haso continent and the eastern Valencia.
."..and eastern Valencia."
-Valtarra - Altar of Training:
An altar of training infused with the energy of Valtarra Spirit.
"...of the spirit Valtarra" or "...of the spirits of Valtarra".
The energy of ancient Valtarra spirits envelop this mountain. In the past, no one dared to climb this precipitous mountain, but since the Altar of Training was erected, many started to climb the mountain. Valtarra. There is only one route to get to this mountain.
Mountains. It's a range of mountains, not a single one.
The last part, "...climb the mountain. Valtarra. There is only one route to get to this mountain." is very weird. I don't know what the text tries to say.
There's that one random part of "Valtarra."
A small town surrounded by white trees. Not many Otters live in Kamasylvia, but the ones they do have gathered here.
"...but the ones that do".
If you go to the deep forests of the southern mountains of Kamasylvia...
It's the northern mountains of Kamasylvia.
The region south of Grána City is called Southern Kamasylvia. At the edge of the southern lands lies the Gyfin Rhasia Temple, but it is not wholly governed by Kamasylvia so in reality Southern Kamasylvia is considered the southernmost region of Kamasylvia.
"but that area is not wholly..."
-Acher Guard Post:
A guard post situated in the middle of Valtarra Mountains. It is not too big, but it is currently oversees the entire northwestern border of Kamasylvia.
"but it currently oversees".
-Western Valtarra Mountains:
The high altitude and steep slopes of the Western Valtarra Mountains serves as natural border between Kamasylvia and Calpheon.
"serve" and "as a natural border".
I send this new information to the Localization team.
Two UI issues regarding cut-off text on the English version:
The tooltip for the big fairy button toward the top left of the screen is cut off. The 'h' in rebirth is on its own line.
In the guild window (pressing 'g' key), the "saying of the day" area's Register button only says "Registe", so I guess the 'r' is cut off. Actually, all the lines below it seem to be cut off too, as if when inputting the saying of the day it's supposed to wrap what you type in but cuts it off instead.
The opening quest dialogue for the quest [Repeat] Pride of Little Gentleman has some awkward text at the point before acceptance. The NPC is the villager on the south end of Duvencrune.
Hi, thank you for your report! It will be sent to the loca team!
From today's patch, Dark Spirit's Greed item. I don't know if it's correct like it is or if it's supposed to be Black Spirit's Greed, as the item description mentions them a few times. Also that some times the name Black Spirit is capitalized and others it isn't.
Spoiler: Image from guide
Also Dark rift reward box is not written as in patch notes notice "Up to" missing among bit different text as well i was confused for some time after getting "only" pri but did go to read dark rift patch notes and realized it was miss written
Hi, I don't know if it deserve it's own thread but In star Ends most elionan priest are called priestess,
and some of them are calling to "god" shouldn't they call to elion ?
Hi all, sorry for the late reply, I will grab your report and check what still needs to be send to our loca team so they can fix it, thanks!
@chengu, I'm not sure this would fall under a loca issue, as Elion is technically still considered as a god, though for the sake of the lore, it does look better to call to Elion instead.
Who's chengu ? XD
Yeah that's why I didn't make a thread since I was not sure, but I totally agree with ... still the fact tat most male priest are called priestess should enter loca issues
Damn, I need more coffee, I was adamant it was your name, sorry D:
As for the priest, I agree, though it might take some time to change all of them!
As long as we don't finish, with the priestess being called priest XD
Can't help you for the cofee though, I'm a tea-bagger myself X)
Had I known about this thread you'd have banned me for spamming it with 50 messages a day. Translation of this game is horrendous.
Star's End questline has "conscious" used as "consciousness", and while that may be explained with shitty use of broken english which made it to dictionaries, it's hard to make a case for "fallen god" in Star's End randomly switching to "dead god" near the end. Clear inconsistency and makes no ****ing sense, the god there is very much alive.
Oh, also even if you wanted to make a case for "conscious", it switches to "consciousness" halfway through the questline, probably finally got a better translation team.
Also there's a line with "befell on". Well, that's not how "befall someone" works.
I know this is an old thread but I see it being periodically used - so I have a quick question.
If I were to collect a ton of translation/localization errors with screencaps and recommended revisions and post them here in a document, what are the odds of that getting used?
My fiance and I are both avid writers (she does it professionally) and I really enjoy this game so I'd be happy to put some time into this if it will actually be beneficial.
After sharing the document here, ping GM Jeste for example so he can be alerted of it. It should be seen.
Awesome, I'm gonna poke it this weekend. Thanks!
Tooltip of the Hunting Sniper Rifle is too much long, not everybody play with a 50" 4k monitor, I think a TLDR of "How to use" would be enough